-
1 upatrzyć chwilę
= upatrzyć moment улови́ть моме́нт, воспо́льзоваться слу́чаем -
2 chwila
сущ.• время• мгновение• миг• минута• момент• период• сезон• час* * *chwil|a♀ 1. момент ♂, миг ♂, минута;w tej \chwilai а) сию минуту;
б) в настоящее время, в данный момент;w wolnych \chwilaach в свободное время; na \chwilaę на минуту; za \chwilaę через минуту, сейчас; со \chwilaа, со \chwilaе то и дело, поминутно;
2. в знач, нареч. \chwilaami иногда, время от времени+1. moment 2. czasami, od czasu do czasu
* * *ж1) моме́нт m, миг m, мину́таw tej chwili — 1) сию́ мину́ту; 2) в настоя́щее вре́мя, в да́нный моме́нт
w wolnych chwilach — в свобо́дное вре́мя
na chwilę — на мину́ту
za chwilę — че́рез мину́ту, сейча́с
co chwila, co chwilę — то и де́ло, помину́тно
2) в знач. нареч. chwilami иногда́, вре́мя от вре́мениSyn: -
3 czatować
глаг.• подстерегать* * *несов. 1. na kogo подкарауливать, подстерегать кого;\czatować na wroga подстерегать врага;
2. па со поджидать что, чего, выжидать что;\czatować na okazję (na chwilę) поджидать удобного
случая, выжидать удобную минуту+1. czaić się, czyhać
* * *несов.1) na kogo подкарау́ливать, подстерега́ть когоczatować na wroga — подстерега́ть врага́
czatować na okazję (na chwilę) — поджида́ть удо́бного слу́чая, выжида́ть удо́бную мину́ту
Syn: -
4 długi
прил.• длинный* * *dług|idłudzy, dłuższy 1. длинный;\długi na kilka metrów длиной в несколько метров; fale \długiie радио длинные волны; bieg \długi бег на длинную дистанцию;
2. долгий, продолжительный;przez \długiie lata много лет, в течение долгих лет; \długi pobyt продолжительное пребывание; na \długi termin на длительный срок;
przez dłuższą chwilę довольно долгое время;● ma \długi język у него длинный язык;
ktoś та \długiie ręce а) на руку нечист кто-л.;б) длинные руки у кого-л. (кто-л. влиятелен);upaść jak \długi растянуться во весь рост;
jak Polska \długia i szeroka по всей Польше (от края до края)+2. długotrwały
* * *dłudzy, dłuższy1) дли́нныйdługi na kilka metrów — длино́й в не́сколько ме́тров
fale długie — радио дли́нные во́лны
bieg długi — бег на дли́нную диста́нцию
2) до́лгий, продолжи́тельныйprzez długie lata — мно́го лет, в тече́ние до́лгих лет
długi pobyt — продолжи́тельное пребыва́ние
na długi termin — на дли́тельный срок
przez dłuższą chwilę — дово́льно до́лгое вре́мя
•- ktoś ma długie ręce
- upaść jak długi
- jak Polska długa i szerokaSyn:długotrwały 2) -
5 na
предл.• в• вопреки• для• за• к• на• над• об• обо• от• по• при• про• против• с• среди* * *предлог. I с В 1. на, в;spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с+на; в;
siedzieć na ławce сидеть на скамье;grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох* * *I предлог; с В1) на, вspaść na ziemię — упа́сть на зе́млю
długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров
o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра
pociąć na kawałki — поре́зать на куски́
2) за; на; к; вraz na dzień — оди́н раз в день
na rok przed wojną — за год до войны́
wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня
3) в; иногда не переводитсяawansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника
wybrać na posła — избра́ть депута́том
4) отumrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры
5) на, для; от, про́тивpokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)
szopa na siano — сара́й для се́на
krople na katar — ка́пли от на́сморка
6) на; иногда не переводитсяbić się na szable — дра́ться на са́блях
uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки
zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к
łapać na wędkę — уди́ть
wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе
zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)
ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз
chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом
ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие
7) на; кprezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния
II предлог; с Пna wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.
на; вsiedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́
grać na pianinie — игра́ть на пиани́но
przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се
mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии
III предлогpantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́
na jesieni — о́сенью
na chwilę — на мину́ту
na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.
na bosaka — босико́м
na pamięć — наизу́сть
na czczo — натоща́к
na zawsze — навсегда́
na oścież — на́стежь
- zawołać na kogośna stojąco — сто́я
-
6 odstępować
глаг.• отступать• отступить• передать• сдавать• сдать• уступать• уступить* * *odstępowa|ć\odstępowaćny несов. 1. отступать;2. отступаться; 3. od czego разрывать, расторгать что; 4. перен. покидать, оставлять;nie \odstępować kogo ani na krok ни на шаг не отходить от кого; nie \odstępować kogo ani na chwilę ни на минуту не оставлять кого;
5. уступать; ср. odstąpić* * *odstępowany несов.1) отступа́ть2) отступа́ться3) od czego разрыва́ть, расторга́ть что4) перен. покида́ть, оставля́тьnie odstępować — kogo ani na krok ни на шаг не отходи́ть от кого
nie odstępować — kogo ani na chwilę ни на мину́ту не оставля́ть кого
5) уступа́ть; ср. odstąpić -
7 rozkoszny
прил.• вкусный• превосходный• приятный• роскошный* * *rozkoszn|y\rozkosznyi, \rozkosznyiejszy 1. чудесный, блаженный; упоительный;\rozkosznyе chwile блаженные минуты;
2. прелестный, пленительный;\rozkoszny uśmiech прелестная улыбка
* * *rozkoszni, rozkoszniejszy1) чуде́сный, блаже́нный; упои́тельныйrozkoszne chwile — блаже́нные мину́ты
2) преле́стный, плени́тельныйrozkoszny uśmiech — преле́стная улы́бка
-
8 upatrzyć
глаг.• высмотреть* * *upatrz|yć\upatrzyćony сов. 1. приметить, наметить, приглядеть;\upatrzyć sobie kogoś выбрать кого-л., остановить свой выбор на ком-л.; 2. усмотреть, увидеть (что-л. в чём-л.); ● \upatrzyć chwilę (moment) уловить момент, воспользоваться случаем+2. doszukać się
* * *upatrzony сов.1) приме́тить, наме́тить, пригляде́тьupatrzyć sobie kogoś — вы́брать кого́-л., останови́ть свой вы́бор на ко́м-л.
2) усмотре́ть, уви́деть (что-л. в чём-л.)•- upatrzyć momentSyn:doszukać się 2) -
9 wyczekać
wyczeka|ć\wyczekaćny сов. выждать;\wyczekać na odpowiedni moment, \wyczekać chwilę, stosownej chwili выждать удобную минуту
* * *wyczekany сов.вы́ждатьwyczekać na odpowiedni moment, wyczekać chwilę, stosownej chwili — вы́ждать удо́бную мину́ту
-
10 upatrzyć moment
= upatrzyć chwilę -
11 zawahać się
сов.заколеба́ться, поколеба́тьсяnie zawahał się nawet nawymyślać ojcu — он посме́л да́же обруга́ть отца́
nie zawahał się nawet na chwilę — он ничу́ть не заду́мался, он да́же не заду́мался
-
12 zdrzemnąć się
-
13 zawahać\ się
zawah|ać sięсов. заколебаться, поколебаться;nie \zawahać\ sięał się nawet nawymyślać ojcu он посмел даже обругать отца; nie \zawahać\ sięał się nawet na chwilę он ничуть не задумался, он даже не задумался
-
14 zdrzemnąć\ się
zdrzemn|ąć sięсов. вздремнуть, соснуть;\zdrzemnąć\ sięij się chwilę поспи немножко
+ podrzemać
См. также в других словарях:
wolne chwile [wolna chwila] — {{/stl 13}}{{stl 7}} czas wolny od obowiązków : {{/stl 7}}{{stl 10}}W wolnych chwilach jeździł konno. Wolne chwile poświęcał na majsterkowanie. Zajrzyj do mnie, gdy będziesz miał wolną chwilę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwila — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo krótki odcinek czasu; moment : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odpowiednia, najlepsza, sposobna chwila. Coś trwa przez krótką, dłuższą chwilę. Obiad będzie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwila — ż I, DCMs. chwilali; lm D. chwil 1. «maleńka cząsteczka czasu; moment» Dogodna, odpowiednia, pomyślna, sprzyjająca chwila. Krótka chwila. Ostatnie chwile oczekiwania. Bez chwili wytchnienia. Znaleźć chwilę czasu. Korzystać z chwili … Słownik języka polskiego
chwila — 1. Ciężkie chwile «przykre przeżycia, doznania»: Mimo że kariera rozwijała się świetnie, w życiu prywatnym często zdarzały się ciężkie chwile. Viva 14/2000. 2. Nakaz, potrzeba chwili «konieczność zrobienia czegoś w danym momencie»: Rozumiał więc… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
pokręcić — dk VIa, pokręcićcę, pokręcićcisz, pokręcićkręć, pokręcićcił, pokręcićcony rzad. pokręcać ndk I, pokręcićam, pokręcićasz, pokręcićają, pokręcićaj, pokręcićał, pokręcićany 1. «kręcąc obrócić kilka razy» Pokręcić korbkę a. korbką, kurek, śrubę. ◊… … Słownik języka polskiego
Justyna Steczkowska — Justyna Steczkowska. Justyna Steczkowska (nacida el 2 de agosto de 1972 en Rzeszów, Polonia) es una famosa cantante y actriz polaca. Descendiente de una familia de músicos, tocó el violín en una banda con su familia hasta que decidió dedicarse a… … Wikipedia Español
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
godzina — 1. Czarna godzina a) «okres największych trudności, nieszczęść, kłopotów, zwłaszcza materialnych»: Wpłacam pieniądze do banku, odkładam na czarną godzinę. Viva 18/2000. b) «ostatnie chwile, dni przed śmiercią własną lub kogoś bliskiego»: (...)… … Słownik frazeologiczny
myśleć — 1. Ani myślę (ani myśli, ani myślał itp.) «nie mam (nie ma, nie miał itp.) zamiaru»: Ani myślę dyskutować o niczym (...). Z. Żurakowska, Jutro. Ale woźny rozsiadł się wygodnie na swoim krześle i ani myślał pozostawić nas przez chwilę samych. P.… … Słownik frazeologiczny
czekać — ndk I, czekaćam, czekaćasz, czekaćają, czekaćaj, czekaćał 1. «przebywać w jakimś miejscu, zatrzymywać się, licząc na czyjeś przybycie, na nastąpienie jakiegoś zdarzenia; być w pogotowiu; być przygotowanym do czegoś, gotowym do czegoś» Czekać na… … Słownik języka polskiego